[Musique] Vous écoutez quoi à l'instant même ?

Démarré par Zoliv, 08 Juin 2006 à 22:04:33

« précédent - suivant »

0 Membres et 6 Invités sur ce sujet

rafale

Hallelujah par Kate Voegele

N'y voyez aucune appartenance religieuse, je suis athé. Cette chanson est magnifique, j'ai tout de même un penchant pour la version de Jeff Buckley mais avec le mattraquage publicitaire qu'on en fait en ce moment j'ai préféré vous mettre cette version.

rammstein80



qui c'est qui pue? c'est l'moustachu! c'est mathématique! merde, je chie des algues...

Olympmars83

#1422
Citation de: timstripes le 25 Juillet 2008 à 21:44:41
Une époque qui devient lointaine !!

bande d'individualistes !



j'aurais pu mettre ça, mais je n'ai pas osé : http://fr.youtube.com/watch?v=Uc1ykcSk4J8&feature=related


Le chant des partisans
   
Paroles: Maurice Druon, Joseph Kessel. Musique: Anna Marly   1943
© Editions Breton
autres interprètes: Anna Marly, Germaine Sablon, Bordas, Yves Montand, Johnny Hallyday, Pierre Nougaro, Claude Voincy, Luc Barney, Armand Mestral, Lucien Lupi
note: Textes original en russe d'Anna Marly, puis adapté en français.


Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ?
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme.
Ce soir l'ennemi connaîtra le prix du sang et les larmes.

Montez de la mine, descendez des collines, camarades !
Sortez de la paille les fusils, la mitraille, les grenades.
Ohé, les tueurs à la balle et au couteau, tuez vite !
Ohé, saboteur, attention à ton fardeau : dynamite...

C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.
La haine à nos trousses et la faim qui nous pousse, la misère.
Il y a des pays où les gens au creux des lits font des rêves.
Ici, nous, vois-tu, nous on marche et nous on tue, nous on crève...

Ici chacun sait ce qu'il veut, ce qu'il fait quand il passe.
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
Demain du sang noir sèchera au grand soleil sur les routes.
Chantez, compagnons, dans la nuit la Liberté nous écoute...

Ami, entends-tu ces cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ?
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh...

La version Zebda est bien aussi...

Pis ça après
Si tu es motard, que Dieu te garde
Si tu n'es pas motard, que Dieu te pardonne...

shrek

comtois! rend toi! 
que neni ma foi!
tant que la cancoillotte coulera, de l'arbois tu boiras, et toujours droit tu fileras!

Chouchou

Citation de: shrek le 30 Juillet 2008 à 10:11:21
Citation de: rafale le 29 Juillet 2008 à 21:41:06
Hallelujah par Kate Voegele

j'sais pas pourquoi elle me fait dresser les poils du dos
+1 +1 +1

+1

Sinon je suis à fond dans la chanson que Tim' a mis dans le topic "des états d'âmes" elle me fait trop rire puis elle bouge bien!!!  0(0 0(0 0(0
La vie est très courte...profitez-en un maximum! Ne la compliquez pas d'avantage, laissez entrer les gens qui vous Aiment dans votre vie, et fermez la aux autres... Ca ne pourra que faire votre bonheur!

cpg

Citation de: rafale le 29 Juillet 2008 à 21:41:06
Hallelujah par Kate Voegele

N'y voyez aucune appartenance religieuse, je suis athé. Cette chanson est magnifique, j'ai tout de même un penchant pour la version de Jeff Buckley mais avec le mattraquage publicitaire qu'on en fait en ce moment j'ai préféré vous mettre cette version.

par contre c'est la traduction ça ?

Hallelujah (traduction)

J'entendis qu'il y avait un accord secret
Que David jouait et que cela plaisait au Seigneur
Mais tu ne t'intéresses pas à la musique, n'est ce pas
Eh bien cela se passe ainsi, la quarte la quinte
Le mineur tomba et le majeur s'éleva
Le roi déchu composant l'Alleluia

Alléluia, Alléluia, Alléluia, Alléluia ...

Eh bien ta foi était solide mais tu avais besoin de preuves
Tu la vis qui se baignait sur le toit
Sa beauté et le clair de lune te térrassèrent
Elle t'attacha à sa chaise de cuisine
Elle cassa ton trône et te coupa les cheveux
Et de tes lèvres elle tira l'Alléluia

Alléluia, Alléluia, Alléluia, Alléluia ...

Bébé je suis dèjà venu ici avant
J'ai vu cette pièce et j'ai marché sur ce sol
J'habitais tout seul avant de te connaitre
J'ai vu ton drapeau sur la voûte de marbre
Mais l'amour n'est pas une marche de la victoire
C'est un Alléluia froid et brisé

Alléluia, Alléluia, Alléluia, Alléluia ...

Il était un temps où tu me laissais savoir
Ce qui se passait ici bas
Mais tu ne me montres jamais ça, n'est ce pas
Mais souviens toi quand je bougeai en toi
Et la sainte colombe bougeait aussi
Et chaque souffle que nous emettions était un Allèluia

Eh bien peut etre y-a-t-il un Dieu là-haut
Mais tout ce que j'ai jamais appris de l'amour
Était comment blesser quelqu'un avant qu'il puisse le faire
Ce n'est pas un pleur que tu entends la nuit
Ce n'est pas quelqu'un qui a vu la lumière
C'est un Alléluia froid et brisé

Alléluia, Alléluia, Alléluia, Alléluia ...



il y a quelqu'un pour me la traduire...  :-[
<br />[move]en Abstinence tabagique depuis Fevrier 2008[/move]

pierô

 <D <D <D


Prends toi un petit truc CPG, tu comprendras mieux peut-être...!!  :fume: :-D
SUNT VIRTUTIS RUPES ITER.....!

:V: Porte parole de ZR-7.ORG Canal historique... :V:

cpg

 :-\

comme quoi les chansons étrangères, si on comprenait les paroles !..;elles auraient bien moins de succès...
<br />[move]en Abstinence tabagique depuis Fevrier 2008[/move]

Chouchou

La vie est très courte...profitez-en un maximum! Ne la compliquez pas d'avantage, laissez entrer les gens qui vous Aiment dans votre vie, et fermez la aux autres... Ca ne pourra que faire votre bonheur!

Morgane

Merci Chouchou pour ce partage de zik...il est bon de sourire parfois

MrOunet

#1430
Un tout tout gros morceau

Et puis, vous connaissez certainement tous Bette Midler comme étant actrice, mais saviez vous qu'elle était avant tout chanteuse.  Son premier grand rôle dans un film était celui d'une chanteuse, le film s'appelle The Rose.  L'histoire fait référence à la vie de Janis Jopin (une chanteuse qui est morte d'une overdose à 27 ans, en pleine ascension).  Bref, toute la bande son du film à été enregistrée à l'époque en 1978, soit un an avant que le film ne sorte, et l'actrice n'a pas été doublée, puisqu'elle était chanteuse...  Il est rare de trouver ses chansons (de cette époque) sur le net, même des extraits du film(environ 10 minutes).  Pourtant, vous connaissez tous, ou avez déjà entendu la chanson du générique, qui s'appelle The Rose (ben vi ils se sont pas foulé).

Donc je vais faire des vidéos et vous les mettre en ligne pour que vous puissiez découvrir ces chansons...  Je dois prévenir qu'on aime ou pas.  Il n'y a pas de "juste milieu", soit on est fan, soit on coupe directement... Mais j'aurais au moins essayé de vous faire découvrir quelqu'un...  ;)

Bon je vais faire ma première vidéo demain...

Tu précipites pas le mouvement, tu laisses bien venir de l'intérieur, ça doit venir de très loin c'est japonais.

pierô

Mon Belge préféré...!!  :-* Tu es définitivement le Belge le plus attachadmirextraordinaire que je connaisse...!!!
Tu pouvais pas me fair davantage plaisir avec Bette Midler...!
Le film est une véritable ode à la vie de Joplin, un truc de fou, interprété avec les tripes, et même si je trouve cette femme bien moins charmante et écorchée que Janis, c'est impressionnant de sentir certaines intonations de voix qui sont si proches de sa réalité.
Je suis dingue de Joplin, j'adore cette femme, ses forces, ses faiblesses, son sourire, ses drogues, ses yeux, son timbre râpeux et généreux, sa volonté de partage, sa décharge totale d'énergie pour son public... C'était même plus une artiste, comment dire, presque une déesse, un truc inhumain tellement c'était humain...!!

Pour ce film, coup de chapeau aussi au groupe de musicos, et surtout à l'ingé son, qui ont su retranscrire de manière quasi parfaite l'identité, le grain et l'ambiance des concerts de Joplin... On s'y croirait, on imagine Wood Stock, avec elle, toute penaude et renfermée, assise dans son monde au bout d'une chaise en se tapant la cuisse pour chanter "a capella" Mercedes Benz...

Franchement.... Non, sérieux... Existe-t-il beaucoup d'autres êtres humains capables de filer la chair de poule comme elle l'a fait...? Pour moi, Joplin est aussi monstrueusement unique et géniale que nos chers Hendrix, Page, Santana, Jagger, Cantat, Carl Orff, Verdi, Nomi, et j'en passe...!


Merci le Belge....!

Et pour se faire plaisir au coeur :
Mercedes Benz...
piece of my heart...
Move over...
SUNT VIRTUTIS RUPES ITER.....!

:V: Porte parole de ZR-7.ORG Canal historique... :V:

MrOunet

Mon p'tit Piero "Piecec of my heart" est une de mes préférée...   :-* :-* :-*

Savais tu que le producteur de Janis Joplin est le même qui, 8 ans après la mort de Joplin, a produit l'album de Bette Midler, comprennant la BO du film The Rose... 

Bon assez causé, MUSIQUE!!!
Tu précipites pas le mouvement, tu laisses bien venir de l'intérieur, ça doit venir de très loin c'est japonais.

Golfo

#1433
Ce que tu racontes pierô sur Janis Joplin me fait penser à Mr Johnny Cash, pour ceux qui ont vu le film biographique "Walk The Line" [avec Joaquin Phoenix (gladiator) et Reese Witherspoon] , vous comprendrez, et si vous ne l'avez pas vu, regardez le et si vous comprenez l'anglais c'est encore mieux car ses chansons sont chargées d'émotion, malgré ses problèmes avec la drogue, c'était pour moi l'un des plus grands artistes du 20ème siècle. Et son histoire d'amour avec June Carter est tout simplement magnifique. On peut dire qu'il a été sauvé par l'amour de celle-ci et par la foi.

Pour vous donner un apercu  : l'une des dernières chansons de sa vie : Hurt  :-*

Voici la traduction pour les feignants  <D :

I hurt myself today                       Je me suis fait mal aujourd'hui
To see if I still feel                       Pour voir si je ressens toujours des choses
I focus on the pain                       Je me concentre sur la douleur
The only thing that's real               La seule chose qui soit vraie
The needle tears a hole                 Une aiguille qui fait un trou
The old familiar sting                     Une vieille piqûre familière
Try to kill it all away                     Que j'essaie de repousser au loin
But I remember everything             Mais je me rappelle de tout

[Chorus:]
What have I become                     Que suis-je devenu?
My sweetest friend                       Mon plus cher ami
Everyone I know goes away           Tout ceux que je connais partent
In the end                                   A la fin
And you could have it all                Et tu peux tous les avoir
My empire of dirt                          Mon empire de saletés
I will let you down                        Je te laisserais tomber
I will make you hurt                      Je te ferais du mal

I wear this crown of thorns           Je porte cette couronne d'épines
Upon my liar's chair                      Sur ce trone des mensonges
Full of broken thoughts                 Pleine de pensées brisées
I cannot repair                            Que je ne peux réparer
Beneath the stains of time             Sous les blessures du temps
The feelings disappear                   Les sentiments disparaissent
You are someone else                    Tu es quelqu'un d'autre
I am still right here                        Et moi je suis toujours là

[Chorus:]
What have I become                     Que suis-je devenu?
My sweetest friend                       Mon plus cher ami
Everyone I know goes away           Tout ceux que je connais partent
In the end                                   A la fin
And you could have it all                Et tu peux tous les avoir
My empire of dirt                          Mon empire de saletés
I will let you down                        Je te laisserais tomber
I will make you hurt                      Je te ferais du mal

If I could start again                     Si je pouvais tout recommencer
A million miles away                      A cent mille lieux d'ici
I would keep myself                      Je me préserverais
I would find a way                        Et je trouverais une voie

To see if I still feel                       Pour voir si je ressens toujours des choses
I focus on the pain                       Je me concentre sur la douleur
The only thing that's real               La seule chose qui soit vraie
The needle tears a hole                 Une aiguille qui fait un trou
The old familiar sting                     Une vieille piqûre familière
Try to kill it all away                     Que j'essaie de repousser au loin
But I remember everything             Mais je me rappelle de tout

[Chorus:]
What have I become                     Que suis-je devenu?
My sweetest friend                       Mon plus cher ami
Everyone I know goes away           Tout ceux que je connais partent
In the end                                   A la fin
And you could have it all                Et tu peux tous les avoir
My empire of dirt                          Mon empire de crasse
I will let you down                        Je te laisserais tomber
I will make you hurt                      Je te ferais du mal


I wear this crown of thorns           Je porte cette couronne d'épines
Upon my liar's chair                      Sur ce trone des mensonges
Full of broken thoughts                 Pleine de pensées brisées
I cannot repair                            Que je ne peux réparer
Beneath the stains of time             Sous les blessures du temps
The feelings disappear                   Les sentiments disparaissent
You are someone else                    Tu es quelqu'un d'autre
I am still right here                        Et moi je suis toujours là

[Chorus:]
What have I become                     Que suis-je devenu?
My sweetest friend                       Mon plus cher ami
Everyone I know goes away           Tout ceux que je connais partent
In the end                                   A la fin
And you could have it all                Et tu peux tous les avoir
My empire of dirt                          Mon empire de saletés
I will let you down                        Je te laisserais tomber
I will make you hurt                      Je te ferais du mal


If I could start again                     Si je pouvais tout recommencer
A million miles away                      A cent mille lieux d'ici
I would keep myself                      Je me préserverais
I would find a way                        Et je trouverais une voie






Bon c'est vrai comme disait CPG que parfois on a l'impression que les paroles en Anglais traduites en français ne donnent rien, mais il faut les ressituer dans leur contexte pour les comprendre. ;)

Chouchou

La vie est très courte...profitez-en un maximum! Ne la compliquez pas d'avantage, laissez entrer les gens qui vous Aiment dans votre vie, et fermez la aux autres... Ca ne pourra que faire votre bonheur!

snoopette

 :-*  :-*  :-*  :-* J'adore le rai 100 % avec toi Chouchou.

Les mecs ils n'aiment pas ça car quand leurs nanas danse dessus elles sont trop sensuelle

Chouchou

C'est tout à fait ça!!!  <D <D <D
Quand tu dances sur du rai, 'au plus tu as de formes' au mieux c'est! Ca met en valeur nos rondeurs je trouve!

Il y en a d'autres que j'adore mais impossible de les trouver... C'est mon demi-frère Tunsien qui me fait des cd, je n'ai pas les titres... Et ce que j'adore c'est que du coup, il me dit les paroles et me les traduis!  0(0 0(0 0(0 0(0
La vie est très courte...profitez-en un maximum! Ne la compliquez pas d'avantage, laissez entrer les gens qui vous Aiment dans votre vie, et fermez la aux autres... Ca ne pourra que faire votre bonheur!

Morgane

#1437
A l'heure qu'il est j'écoute Jeff (Rafale) accorder sa guitare qui se désaccorde toute seule!!!  ;)

MrOunet

c'est normal, les guitares sont parfois timides hein...  et pi faut avouer que l'excuse est vachement bonne...

bon je sors avant d'me faire déchirer par "l'accordeur"  :-D
Tu précipites pas le mouvement, tu laisses bien venir de l'intérieur, ça doit venir de très loin c'est japonais.

Morgane

L'accordeur :

TU SORS GREG !!!  :marteau:

Bisous quand même mon lapin
:langue:


Sujets Similaires (5)